欢迎访问本站。
论语乡党篇第十节8 |
食不厌精,脍不厌细。食饣壹YÌ而饣葛没草头ÀI鱼馁而肉败,不食。色恶,不食。臭恶,不食。失饪,不食。不时,不食。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯不食。不撤姜食,不多食。
He did not eat his fill of polished rice, nor did he eat his fill of finely
minced meat. He did not eat rice that had gone sour or fish and meat that had
spoiled. He did not eat food that had gone off colour or food that had a bad
smell. He did not eat food that was not properly prepared nor did he eat except
at the proper times. He did not eat food that had not been properly cut up, nor
did he eat unless the proper sauce was available. Even when there was plenty of
meat, he avoided eating more meat than rice. Only in the case of wine did he not
set himself a rigid limit. He simply never drank to the point of becoming
confused. He did not consume wine or dried meat bought from a shop. Even when he
did not have the side dish of ginger cleared from the table, he did not eat more
than was proper.
Lau [10:8]
Confucius aimait que sa bouillie fût faite d'un riz très pur, et son hachis
composé de viande hachée très fin. Il ne mangeait pas la bouillie qui était
moisie et gâtée, ni le poisson ni la viande avariés. Il ne mangeait pas un mets
qui avait perdu sa couleur ou son odeur ordinaire. Il ne mangeait pas un mets
qui n'était pas cuit convenablement, ni un fruit qui n'était pas assez mûr. Il
ne mangeait pas ce qui n'avait pas été coupé d'une manière régulière, ni ce qui
n'avait pas été assaisonné avec la sauce convenable. Le hachis se fait avec de
la viande de bœuf ou de mouton, ou de la chair de poisson, que l'on hache très
fin. Le riz bien pur nourrit l'homme ; le hachis grossièrement préparé lui nuit.
Pou Ien, ces mots signifient que Confucius trouvait ces aliments très bons, mais
non qu'il voulût absolument les avoir tels. Il ne mangeait rien de ce qui
pouvait nuire à la santé. Il pensait que la viande devait être coupée d'une
manière régulière. Quand elle ne l'était pas, il ne la mangeait pas ; il
haïssait le manque de régularité. (Tchou Hsi)
Lors même que les viandes abondaient, il ne prenait pas plus de viande que de
nourriture végétale. La quantité de boisson fermentée dont il usait n'était pas
déterminée ; mais elle n'allait jamais jusqu'à l'enivrer. Il ne voulait pas de
liqueur fermentée ni de viande séchée qui eussent été achetées1. Il avait
toujours du gingembre sur sa table. Il ne mangeait pas avec excès. Les grains
doivent faire la partie principale de la nourriture. Pour cette raison,
Confucius ne mangeait pas plus de viande que d'autres aliments. Les liqueurs
fermentées servent à exciter la joie dans les réunions. Confucius ne se
prescrivait pas de règle fixe, seulement il évitait l'ivresse, et n'allait pas
jusqu'à avoir la raison troublée. Le gingembre éclaircit l'intelligence, et
dissipe toutes les impuretés. Confucius en avait toujours sur sa table. [...] (Tchou
Hsi)
1. De peur qu'elles ne fussent pas propres.
Couvreur X.8.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。