horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第三百零九条 按份共有人对共有的不动产或者动产享有的份额,没有约定或者约定不明确的,按照出资额确定;不能确定出资额的,视为等额享有。
Article 309
The share of a co-owner by shares in the immovable or movable property shall be determined according to his capital contribution where there is no agreement or the relevant agreement is unclear. Where it is impossible to determine the amount of capital contribution, each co-owner by shares shall be entitled to an equal share.
  第三百一十条 两个以上组织、个人共同享有用益物权、担保物权的,参照适用本章的有关规定。
Article 310
The relevant provisions of this Chapter shall be applied mutatis mutandis to the situation where two or more organizations or individuals are jointly entitled to a right to usufruct or a security interest.
  第九章 所有权取得的特别规定
Chapter IX
Special Provisions on the Acquisition of Ownership
  第三百一十一条 无处分权人将不动产或者动产转让给受让人的,所有权人有权追回;除法律另有规定外,符合下列情形的,受让人取得该不动产或者动产的所有权:
Article 311
Where a person with no right to dispose of immovable or movable property transfers it to another person, the owner has the right to recover it; unless otherwise provided by law, the transferee acquires the ownership of the immovable or movable property under the following circumstances:
  (一)受让人受让该不动产或者动产时是善意;
(1) the transferee is in good faith at the time when the immovable or movable property is transferred to him;
  (二)以合理的价格转让;
(2) the transfer is made at a reasonable price; and
  (三)转让的不动产或者动产依照法律规定应当登记的已经登记,不需要登记的已经交付给受让人。
(3) the transferred immovable or movable property has been registered as required by law, or has been delivered to the transferee where registration is not required.
  受让人依据前款规定取得不动产或者动产的所有权的,原所有权人有权向无处分权人请求损害赔偿。
Where a transferee acquires the ownership of the immovable or movable property in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the original owner has the right to claim damages against the person who disposes of the property without a right.
  当事人善意取得其他物权的,参照适用前两款规定。
Where a party acquires, in good faith, a real right other than ownership, the provisions of the preceding two paragraphs shall be applied mutatis mutandis.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)