欢迎访问本站。
上一页-子路10 子路 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语子路篇第十三章11 |
子曰:“‘善人为邦百年,亦可以胜残去杀矣。’诚哉是言也!”
The Master said, 'How true is the saying that after a state has
been ruled for a hundred years by good men it is possible to get the better of
cruelty and to do away with killing.'
Lau [13:11]
Le Maître dit : « Si des princes vertueux se succédaient sur le trône durant
cent ans, a dit un poète, ils vaincraient les scélérats, et élimineraient la
peine de mort. Que ces paroles sont véritables ! »
Couvreur XIII.11.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。