horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-子路25 论语中英法文对照版 论语

论语子路篇第十三章26

子曰:“君子泰而不骄;小人骄而不泰。”

The Master said, 'The gentleman is at ease without being arrogant; the small man is arrogant without being at ease.'

Lau [13:26]

Le Maître dit : « L'homme honorable en impose, sans orgueil. L'homme de peu est orgueilleux, mais n'en impose pas. »

Couvreur XIII.26

下一页论语子路篇第十三章27

感谢您访问本站。