horizontal rule

閸忚櫕鏁為崗顑跨船閸欏嚖绱濋梼鍛邦嚢閸忋劑鍎撮悳鎷岊攽濞夋洖绶ラ妴浣筋攽閺€鎸庣《鐟欏嫮鐡戦敍灞肩啊鐟欙絾娓堕弬鐗堢《瀵板绁拋顖ょ礉鏉╂ɑ婀侀弴鏉戭樋

欢迎访问本站。

培训网-论语-先进16 论语中英法文对照版 论语

论语先进篇第十一章17

季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也,小子鸣鼓而攻之可也!”

The wealth of the Chi Family was greater than that of the Duke of Chou, and still Ch'iu helped them add further to that wealth by raking in the taxes. The Master said, 'He is no disciple of mine. You, my young friends, may attack him openly to the beating of drums.'

Lau [11:17]

Ki était devenu plus riche que ne l'avait été Tcheou koung. Cependant, K'iou1 levait pour lui des taxes, et augmentait encore son opulence. Le Maître dit : « Jen Iou n'est plus mon disciple. Mes amis, battez le tambour2 et attaquez-le, vous ferez bien. »

1. Jen Iou.
2. Dénoncez hautement sa conduite.

Couvreur XI.17

下一页论语先进篇第十一章18

感谢您访问本站。

閸﹀搫婀撮幒銊ョ畭 閾忔矮缍呮禒銉ョ窡 鐢ǹ鍕惧▔鏇炵伐妞ら箖妫堕敍姘秿濮濄垺妲告导浣风瑹閻ㄥ嫪绻氶崑銉ュ鞍閻拷