甯哥敤娉曞緥锛�
......鍏虫敞鍏紬鍙凤紝闃呰鍏ㄩ儴鐜拌娉曞緥銆佽鏀挎硶瑙勭瓑锛屼簡瑙f渶鏂版硶寰嬭祫璁紝杩樻湁鏇村
欢迎访问本站。
论语先进篇第十一章2 |
子曰:“从我于陈蔡者,皆不及门也。”
The Master said, 'None of those who were with me in Ch'en and
Ts'ai ever got as far as my door.'
Lau [11:2]
Le Maître dit : « De tous les disciples qui m'ont accompagné dans les
principautés de Tch'enn et de Ts'ai, aucun ne fréquente plus mon école. [...]
Couvreur XI.2.
感谢您访问本站。
琛屾斂娉曡銆佽绔狅細
浜掑姩鍙岃耽锛�
闀挎湡鍚堜綔锛�