欢迎访问本站。
论语乡党篇第十节22 |
朋友死,无所归,曰:“于我殡。”
Whenever a friend died who had no kin to whom his body could be
taken, he said, 'Let him be given a funeral from my house.'
Lau [10:22]
À la mort d'un ami, s'il n'y avait aucun parent pour prendre soin des
funérailles, il disait : « Je me charge des obsèques. » [...]
Couvreur X.22
感谢您访问本站。