欢迎访问本站。
论语泰伯篇第八章11 |
子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”
The Master said, 'Even with a man as gifted as the Duke of Chou,
if he was arrogant and miserly, then the rest of his qualities would not be
worthy of admiration.'
Lau [8:11]
Le Maître dit : « Un homme eût-il les belles qualités de Tcheou koung, s'il est
orgueilleux et avare, rien en lui ne mérite d'être regardé. »
Couvreur VIII.11.
感谢您访问本站。