horizontal rule

闂佺ǹ绻楀▍鏇㈠极閻愬搫绀傛い鎴f硶閼稿綊鏌涘▎蹇撴缂佽鲸绻堝濂稿川闁箑娈洪梺绋跨箞閸旀垿宕曢幘顔藉仢闁瑰嘲鐭堥弨鑺ョ箾婢跺绀€缂佽翰鍎垫俊瀛樻媴缁涘鏂€闂佽 鍋撻柟绋挎捣閵嗗﹪鎮峰▎蹇擃伀闁烩剝鍨块弫宥囦沪閼测晛鏅╅柣鐔哥懕缁叉儳銆掗崼鏇炴闁绘鐗忛妴濠勨偓鍨緲椤戝牏绮婇銈嗗妞ゆ牓鍊楃粈澶愬级閳哄伒鎴濓耿娓氣偓瀵挳寮堕幋顓熲柤

欢迎访问本站。

Confucius' Analects in Latin 4 Confucian Analects Les Entretiens de Confucius 论语

Confucius' Analects in Latin

05

1. Confucius dixit, discipulo Kong yé t'chang posse uxorem dari; licet esset inter vincula, non esse ejus culpam; sumens suam filiam, tradidit illi nuptui. Confucius dicebat de Nan yong; si regnum potiatur ordine, non rejicietur; si regnum destituatur ordine, evadet a poenis et nece. Sumpsit sui fratris filiam et tradidit illi nuptui.

2. Confucius dicebat de Tse tsien, quantae sapientiae iste vir! at si regnum Lou non haberet sapientes, ille unde sumpsisset eam?

3. Tse kong interrogans ait: ego Se quomodo? Confucius ait: tu es vas. Subjungit: quodnam vas? Reponit: gemmata capedo.

4. Quidam dixit: Yong perfectus, at non facundus. Confucius reponit; ad quid inservit facundia? excipiens alios cum verborum discussione, saepe odio habetur ab aliis: nescio an ille perfectus; at ad quid inservit facundia?

5. Confucius jusserat T'si tiao k'ai magistratum; respondens ait: ego id necdum potui indubitate noscere. Confucius gavisus est.

6. Philosophus ait: mea doctrina non propagatur: si conscensa rati fluctuam in mari, qui me sequetur is nonne Yeou? Tse lou id audiens gavisus. Confucius subjunxit: Yeou, amas fortitudinem plusquam ego; at cares quo feras judicium de rebus.

7. Regni Lou magistratus Mong on pé interrogavit, an Tse lou corde perfectus esset; Confucius ait: nescio. Iterum petiit; Confucius ait: Yeou, in mille quadrigarum regno, potest fieri ut regat ejus milites: nescio illius cordis perfectionem. Et Kieou quomodo? Confucius ait: Kieou, in mille familiarum urbe, centumve quadrigarum familia, potest gerere ejus gubernatorem; nescio illius cordis virtutem. Et T'che quomodo? Confucius ait: T'che adstrictus cingulo consistens in regia, posset cum hospitibus eloqui nescio ejus interiorem virtutem.

8. Philosophus alloquens Tse kong ait: tu cum Hoei, quisnam potior? Respondens ait: Se, qui ausim suspicere Hoei? Hoei, audiens unum inde scit decem, Se audio unum ad sciendum duo. Confucius ait: non vales illum; ego concedo tibi quod non vales.

9. Tsai yu die cubabat; Confucius ait: putridum lignum non potest caelari, e sordido luto murus non potest tectorio exornari: pro Yu porro ad quid correptio? Initio ego quoad alios, audiens eorum verba, jam credebam eorum actionibus; nunc ego quoad alios, audio eorum verba, et observo eorum actiones: a Yu porro correxi hoc.

10. Philosophus ait: ego nondum vidi fortiter rigidum. Quidam subjungens ait: Chen t'chang. Confucius reponit: T'chang voluptati deditus; qui potest esse fortis?

11. Tse kong ait: ego quod nolo alios addere super me, ego etiam volo non addere super alios; Confucius ait: Se, non est quod tu sis assequutus.

12. Tse kong ait: Magistri concinnum decorum, possum obtinere ut percipiam: at Magistri doctrinam de natura coelique lege, non datur percipere.

13. Tse lou si habuerat documentum quin illud potuerit in actum deducere, id solum timebat ne nova haberetur auditio.

14. Tse kong interrogans ait: K'ong wen tse ob quid vocatus est expolitus? Confucius ait: sagax et amans studium, nec erubescebat inferiores interrogare: propter hoc vocatus est expolitus.

15. Philosophus dicebat regni Tcheng toparcham Tse t'chan habere sapientis dotes quatuor: Is sua agens est humilis, serviens superiori est obsequiosus, alens populum est beneficus, administrans populum est aequus.

16. Philosophus ait: Regni T'si toparcha Yen p'ing tchong apposite cum aliis amicitiam nectit; diutine, et adhuc reveretur eos.

17. Philosophus ait: Regni Lou toparcha Tsang wen tchong habitaculum fecit magno testudini; montibus insculpuntur columnarum capitelli, ceratophyllo depinguntur trabium columellae; quomodo is sapiens?

18. Tse tchong interrogans ait: Nobilis administrator Tse wen ter magistratus factus gessit ministrum, nec habuit gaudii speciem; ter cessavit ab eo, quin ulla esset displicentiae species; antiqui ministri administrationem, profecto illam edocebat novum ministrum; is quomodo? Confucius ait fidelis quidem. Subjungit: an corde perfectus? Reponit: nondum scivi; qui attigerit perfectionem? Toparcha T'soei tse occidit T'si regulum. T'si toparcha T'chen wen tse habens equorum decem quadrigas, reliquit hoc et abscessit illinc; cum pervenerit in aliud regnum, tunc dixit: assimilantur meo magno magistratui T'soei tse, et discessit hinc; adivit unum aliud regnum et iterum dixit; assimilantur meo magno magistratui T'soei tse, et discessit hinc: quomodo? Confucius ait: purus quidem. Subjungit: an corde perfectus? Reponit: nondum scio; qui attigerit perfectionem?

19. Regni Lou toparcha Ki wen tse iterum iterumque cogitabat, et postea agebat: Confucius hoc audito ait: bis jam sufficit.

20. Philosophus ait: toparcha Ning ou tse, regno habente ordinem tunc sapivit; regno amittente ordinem, tunc insanivit: ejus sapientia potest attingi, ejus insipientia non potest attingi.

21. Confucius cum esset in T'chen ait: revertar jam, quidni revertar? mei pagi filioli, animo grandi tenuiorumque incurioso, conspicuoque sunt absoluti decoro, at normam nesciunt ad quam id exigant.

22. Philosophus ait: Pé i et Chou t'si non recogitabant antiqua errata; aversantes illos ideo erant rari.

23. Philosophus ait: quis dicet regni Lou hominem Wei cheng kao esse rectum? Cum quis petierit acetum, ipse petiit a suo vicino, et dedit illi.

24. Philosophus ait: phalerata verba, fucatam faciem, exaggeratum officium, antiquus sapiens Tsouo k'ieou ming ea erubescebat; ego K'ieou etiam ea erubesco: recondere odium, et amice tractare unum aliquem, Tsouo k'ieou ming id erubescebat; ego K'ieou etiam id erubesco.

25. Yen yuen et Ki lou ad latus aderant: Confucius ait: quidni singuli dicatis vestrum animum? Tse lou ait: vellem currus et equos, et indui levibus rhenonibus, cum amicis ea communicare, eaque pessumdantibus neutiquam tamen succensere. Yen yuen ait: vellem nan jactare meas dotes, nec amplificare merita. Tse lou addit: vellem audire magistri votum. Confucius ait: senes, alimento eos tranquillare; amicos, fidelitate eos prosequi: iuniores amore eos fovere.

26. Philosophus ait: itane ergo? ego nondum vidi, qui possit videre suos defectus, et interius seipsum incusare.

27. Philosophus ait: decem familiarum pagus certe habet fidelem et sincerum, sicut me K'ieou; at non, sicut me K'ieou, amatorem sapientiae studii.

Confucius' Analects in Latin 6

感谢您访问本站。

缂傚倷鐒﹂悷銈囩礊濡崵顩烽悗锝庡墰閻繂鈽夐幙鍐х盎缂佽翰鍎抽弫顕€鏁撻敓锟�

闁荤偞绋戦張顒勫棘閸屾埃鏋栭柡鍥f濞兼劙鏌曢崱鏇熺グ妞ゎ偄顦辩划鈺呮偑閸涱垳鐛�

闂佸憡鏌ㄩ崯鎸庢叏閳轰讲鏋栭柡鍥f濞硷拷

閻庤鎮堕崕鏉库攽閳ь剙菐閸ャ劎绠炴繛鍜冩嫹

閻庤鎮堕崕瀵哥矈椤愶箑缁╂い鏍ㄧ懅鐢盯鎮峰▎蹇擃仼闁伙綇鎷�

婵犵數濮甸懝鍙ョ昂闂佽皫鍕潡妞ゆ柨娲鍫曞灳閼碱兛绱�

闂佽娼欓悘婵嗭耿鐎涙ḿ顩茬憸宥囨閹达箑鐭楅柟瀵稿Х閻ュ懘鏌﹂埀顒勫Ψ瑜滈崥鈧梺鑽ゅ剳閹凤拷...

闁荤姴娲g粈渚€宕哄⿰鍫濈闁哄浄绱曢妶顐︽煕閳哄倹銇濋柛锝呭⒔閹风娀宕熼鍡楃畾...

缂備礁顦粈浣衡偓姘懇楠炲酣寮撮敍鍕╁亽闂佺硶鏅滃浠嬪闯妤e啯鍎庨柟瀵稿У婵傦拷...

濠殿喗蓱閸ㄥ灝螞閸ф纾归柣鏃傜帛瀹撳秹姊洪銏犫偓濠氬极閵堝應鏋栭柡鍥╁仧娴硷拷...

婵炲瓨绮嶇敮鎺撴叏閳哄懎鐭楃€光偓閸愵厸鍋撴禒瀣櫖闁跨噦鎷�

濠电偛顦板ú鏍閵夆晛妞介柕濠庣厛閸わ拷

婵炲瓨绮岄幖顐f叏韫囨洘灏庨柛鏇ㄥ墰閻栬京绱掗悪鍛?闁诡喖锕畷顏堝Ω椤垵娈�

闂佸憡甯熷▔娑氣偓瑙勫▕瀵劑鎮烽悧鍫熺钒

闂傚倵鍋撻柟绋垮閸╁倿鏌涘顒傚缂傚秵妫冮弫宥夋晸閿燂拷

闁汇埄鍨虫灙闁告洘鍎抽埢鏃堝即閻愬吀绱f俊鐐€濈粻鏍涢敓锟�

婵炴挳妫垮鎺旂箔閻旂厧瑙﹂柛顐秵濞硷拷

閻庡灚婢橀鍛箔閳ь剟鏌¢崼婵埿㈠┑顔惧枛瀵劑骞嗛弶璺ㄢ偓顓㈡煛瀹ュ懏鎼愰柛锝忔嫹

闂侀潻绠戦幖顐耿閹绢喖绠抽柕濞垮劤閻o拷 闂佹儳绻戦惌顔剧礊閸涱喚顩烽柕澶堝劤缁愶拷 闁汇埄鍨虫灙闁告洘鍎抽埢鏃堝即閻愬吀绱f俊鐐€濈粻鏍涢崼鏇熸櫖婵﹩鍋嗙粔鎸庢叏濠靛嫬鐏俊鎻掓啞鐎靛吋鎷呮搴f嚌闂佹眹鍔岀€氼亞鎹㈠璺虹;闁靛鍎遍棄宥夋煟椤喗瀚�