horizontal rule

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)

中华人民共和国民法典上一条 中华人民共和国民法典目录

  第八百七十一条 技术转让合同的受让人和技术许可合同的被许可人应当按照约定的范围和期限,对让与人、许可人提供的技术中尚未公开的秘密部分,承担保密义务。
Article 871
A transferee under a technology transfer contract or a licensee under a technological know-how licensing contract shall, in accordance with the scope and time limit agreed by the parties, perform the confidentiality obligation regarding the part of the technology provided by the transferor or licensor that have not been disclosed to the public.

  第八百七十二条 许可人未按照约定许可技术的,应当返还部分或者全部使用费,并应当承担违约责任;实施专利或者使用技术秘密超越约定的范围的,违反约定擅自许可第三人实施该项专利或者使用该项技术秘密的,应当停止违约行为,承担违约责任;违反约定的保密义务的,应当承担违约责任。
Article 872
A licensor who fails to license the technology in accordance with the agreement shall refund the royalties in part or in full and bear default liability. A licensor who exploits a patent or technological know-how beyond the agreed scope, or, without authorization, allows a third person to exploit the patent or utilize the technological know-how in breach of the agreement shall stop his breaching act and bear default liability. A licensor who breaches the agreed confidentiality obligation shall bear default liability.
  让与人承担违约责任,参照适用前款规定。
Where a transferor is liable for breach of contract, the provisions of the preceding paragraph shall be applied mutatis mutandis.
  第八百七十三条 被许可人未按照约定支付使用费的,应当补交使用费并按照约定支付违约金;不补交使用费或者支付违约金的,应当停止实施专利或者使用技术秘密,交还技术资料,承担违约责任;实施专利或者使用技术秘密超越约定的范围的,未经许可人同意擅自许可第三人实施该专利或者使用该技术秘密的,应当停止违约行为,承担违约责任;违反约定的保密义务的,应当承担违约责任。
Article 873
A licensee who fails to pay royalties in accordance with the agreement shall make up for the payment and pay the liquidated damages according to the agreement. A licensee who fails to make up for the payment of royalties and pay the liquidated damages shall stop exploitation of the patent or utilization of the technological know-how, return the technological materials, and bear default liability. A licensee who exploits the patent or utilizes the technological know-how beyond the agreed scope, or, without authorization of the licensor, allows a third person to exploit the patent or to utilize the technological know-how, shall stop the breaching act and bear default liability. The licensee who breaches the agreed confidentiality obligation shall bear default liability.
  受让人承担违约责任,参照适用前款规定。
The provisions of the preceding paragraph shall be applied mutatis mutandis to a transferee who shall bear default liability.
  第八百七十四条 受让人或者被许可人按照约定实施专利、使用技术秘密侵害他人合法权益的,由让与人或者许可人承担责任,但是当事人另有约定的除外。
Article 874
Where exploitation of a patent or utilization of a technological know-how by the transferee or the licensee in accordance with the agreement infringes upon the lawful rights and interests of another person, the transferor or the licensor shall bear the liability, unless otherwise agreed by the parties.

中华人民共和国民法典下一条

唐诗宋词 全唐诗 唐诗300首 史记 孔子 孟子 四书五经 论语

(请在使用前对文本的时效性进行确认,内容以全国人大、国务院等公报为准)