欢迎访问本站。
上一页-子张20 子张 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语
论语子张篇第十九章21 |
子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”
Tzu-kung said, 'The gentleman's errors are like an eclipse of
the sun and moon in that when he errs the whole world sees him doing so and when
he reforms the whole world looks up to him.'
Lau [19:21]
Tzeu koung dit : « Les fautes d'un homme honorable sont comme les éclipses du
soleil et de la lune. Quand il s'égare, tous les yeux le voient. Quand il se
corrige, tous les regards le contemplent. » ,
Couvreur XIX.21.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。