欢迎访问本站。
论语为政篇第二章4 |
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
The Master said, 'At fifteen I set my heart on learning; at
thirty I took my stand; at forty I came to be free from doubts; at fifty I
understood the Decree of Heaven; at sixty my ear was attuned; at seventy I
followed my heart's desire without overstepping the line.'
Lau [2:4]
Le Maître dit : « À quinze ans, ma volonté était tendue vers l'étude ; à trente
ans, je m'y perfectionnais ; à quarante ans, je n'éprouvais plus d'incertitudes
; à cinquante ans, je connaissais le décret céleste ; à soixante ans, je
comprenais, sans avoir besoin d'y réfléchir, tout ce que mon oreille entendait ;
à soixante-dix ans, en suivant les désirs de mon cœur, je ne transgressais
aucune règle. »
Couvreur II.4.
人力资源经理的《论语》读书笔记:
感谢您访问本站。