闁汇埄鍨虫灙闁告洘鍎抽埢鏃堝即閻愬吀绱f俊鐐€濈粻鏍涢敓锟�
闁汇埄鍨伴幗婊堝极閵堝應鏋栭柡鍥╁仧娴兼劙鏌ㄥ☉铏
婵炴挳妫垮鎺旂箔閻旂厧绠ラ柍褜鍓欓銉ノ旈崘锝嗭紘濠电偛顧€閹凤拷
The Family and Medical Leave Act
......闂佺ǹ绻楀▍鏇㈠极閻愬搫绀傛い鎴f硶閼稿綊鏌涘▎蹇撴缂佽鲸绻堝濂稿川闁箑娈洪梺绋跨箞閸旀垿宕曢幘顔藉仢闁瑰嘲鐭堥弨鑺ョ箾婢跺绀€缂佽翰鍎垫俊瀛樻媴缁涘鏂€闂佽 鍋撻柟绋挎捣閵嗗﹪鎮峰▎蹇擃伀闁烩剝鍨块弫宥囦沪閼测晛鏅╅柣鐔哥懕缁叉儳銆掗崼鏇炴闁绘鐗忛妴濠勨偓鍨緲椤戝牏绮婇銈嗗妞ゆ牓鍊楃粈澶愬级閳哄伒鎴濓耿娓氣偓瀵挳寮堕幋顓熲柤
欢迎访问本站。
Confucius' Analects in Latin 19 Confucian Analects Les Entretiens de Confucius 论语
20
1. Yao ait: heus, tu Choen, coelitus successionis ordo est in
tua persona. Sincere teneas ipsum medium: si quatuor mania premantur egestate,
coelestis census aeternum cessabit. Choen etiam his usus mandatum tradidit Yu
(2). Tang ait: ego homunculus Li audeo adhibere nigrum taurum (3); audeo
solemniter declarare coram augustissimo supremo dominatore, quod habenti
peccatum non audeam parcere, et Altissimi ministros non tenebo absconditos; his
inscriptis in Altissimi corde (4). Jam si mea persona habeat peccatum, non
attinebit imperii populos; si imperii populi habeant peccatum, peccatum erit in
mea persona (5). Tcheou exercuit magnam beneficentiam, at probos viros, hos
ditavit. Licet, inquit, tyrannus habeat summe propinquos, non valent meos
integerrimos viros; jam si populus habebit querimoniam, vertetur in me uno viro
(1). Sategit ponderum et mensurarum, examinavit leges et statuta, restituit
dejectos praefectos, et quatuor regionum administratio cursum habuit: erexit
destructos principatus, continuavit interruptas prosapias, evexit latitantes
privatos, et imperii populi ad eum converterunt cor: quae pluris duxit popularia,
annona, parentalia, et sacrificia. Si liberalis ergo, tunc sibi conciliat
multitudinem; si sincerus, tunc populus fidit; si sedulus, tunc tenet effectum;
si aequus, tunc gaudio erit (2).
2. Tse tchang quaesivit a Confucio dicens: quomodo quis continuo poterit agere
regimen? Confucius respondit: magni faciat quinque egregia, removeat quatuor
vitia, et tunc poterit agere administrationem. Tse tchang pergit: quaenam
dicuntur quinque egregia? Confucius respondet: sapiens princeps est beneficus,
sed sine expensis; gravans, sed sine offensione; desiderans, sed sine cupiditate;
prosperitate contentus, sed sine superbia; gravis, sed minime ferus. Tse tchang
instat: quid significat beneficus sine impensis? Confucius ait: prosequens ea,
quibus populus ditescit, ad eum ditandum, sic nonne etiam beneficus et tamen
nihil expendens? Et si seligat quae possunt imponi, iisque gravet cum, similiter
ecquis indignabitur? Et si expetat humanitatem, et consequatur humanitatem, item
qui cupidus censebitur? Et si sapiens princeps non distinguens plures
paucioresque, non leviora graviorave, nunquam audeat parvifacere, sic nonne
etiam prosperitate contentus et tamen non superbiens? Et si sapiens princeps
compositam gerat suam vestem pileumque, et honestate decoret suum oculorum
obtutum, ut majestate plenum subditi suspiciant et vereantur eum, sic nonne
etiam gravis sed minime truculentus? Tse tchang ait: quaenam dicuntur quatuor
vitia? Confucius respondit: non instituere et tamen morte punire, dicitur
tyrannis; sine praemonitu uno intuitu velle opus absolutum, dicitur violentia;
remisse mandare et urgere certum tempus, dicitur grassatio; cum aeque ipsum
dandum erit alicui, erogandi recipiendi diffcultas dicitur facere substitutum
(3).
3. Philosophus ait: qui non agnoscit coeli providentiam, non habet unde fiat
sapiens. Qui haud noscit ritus, non habet unde consistat. Qui non discernit
sermones, non habet unde cognoscat homines.
论语名句
教女儿学论语
感谢您访问本站。
缂傚倷鐒﹂悷銈囩礊濡崵顩烽悗锝庡墰閻繂鈽夐幙鍐х盎缂佽翰鍎抽弫顕€鏁撻敓锟�
闁荤偞绋戦張顒勫棘閸屾埃鏋栭柡鍥f濞兼劙鏌曢崱鏇熺グ妞ゎ偄顦辩划鈺呮偑閸涱垳鐛�
閻庤鎮堕崕瀵哥矈椤愶箑缁╂い鏍ㄧ懅鐢盯鎮峰▎蹇擃仼闁伙綇鎷�
闂佽娼欓悘婵嗭耿鐎涙ḿ顩茬憸宥囨閹达箑鐭楅柟瀵稿Х閻ュ懘鏌﹂埀顒勫Ψ瑜滈崥鈧梺鑽ゅ剳閹凤拷...
闁荤姴娲g粈渚€宕哄⿰鍫濈闁哄浄绱曢妶顐︽煕閳哄倹銇濋柛锝呭⒔閹风娀宕熼鍡楃畾...
缂備礁顦粈浣衡偓姘懇楠炲酣寮撮敍鍕╁亽闂佺硶鏅滃浠嬪闯妤e啯鍎庨柟瀵稿У婵傦拷...
濠殿喗蓱閸ㄥ灝螞閸ф纾归柣鏃傜帛瀹撳秹姊洪銏犫偓濠氬极閵堝應鏋栭柡鍥╁仧娴硷拷...
婵炲瓨绮嶇敮鎺撴叏閳哄懎鐭楃€光偓閸愵厸鍋撴禒瀣櫖闁跨噦鎷�
婵炲瓨绮岄幖顐f叏韫囨洘灏庨柛鏇ㄥ墰閻栬京绱掗悪鍛?闁诡喖锕畷顏堝Ω椤垵娈�
闂傚倵鍋撻柟绋垮閸╁倿鏌涘顒傚缂傚秵妫冮弫宥夋晸閿燂拷