甯哥敤娉曞緥锛�
......鍏虫敞鍏紬鍙凤紝闃呰鍏ㄩ儴鐜拌娉曞緥銆佽鏀挎硶瑙勭瓑锛屼簡瑙f渶鏂版硶寰嬭祫璁紝杩樻湁鏇村
欢迎访问本站。
论语宪问篇第十四章29 |
子贡方人。子曰:“赐也,贤乎哉?夫我则不暇!”
Tzu-kung was given to grading people. The Master said, 'How
superior Ssu is! For my part I have no time for such things.'
Lau [14:29]
Tzeu koung s'occupait à juger les autres. Le Maître dit : « Seu1 est donc déjà
un grand sage ! Moi, je n'ai pas le temps2. »
1. Tzeu koung.
2. De juger les autres ; je m'applique tout entier à me juger et à me corriger
moi-même.
Couvreur XIV.31
感谢您访问本站。
琛屾斂娉曡銆佽绔狅細
浜掑姩鍙岃耽锛�
闀挎湡鍚堜綔锛�