horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-泰伯6 论语中英法文对照版 论语

论语泰伯篇第八章7

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎,死而后已,不亦远乎。”

Tseng Tzu said, 'A Gentleman must be strong and resolute, for his burden is heavy and the road is long. He takes benevolence as his burden. Is that not heavy? Only with death does the road come to an end. Is that not long?'

Lau [8:7]

Tseng tzeu dit : « Un gentilhomme doit être robuste et courageux. Le fardeau est lourd, et le voyage long. Son fardeau, c'est la pratique de la vertu d'humanité ; n'est-ce pas lourd ? Son voyage ne finira qu'après la mort ; n'est-ce pas long ? »

Couvreur VIII.7

下一页论语泰伯篇第八章8

感谢您访问本站。