horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-雍也4 论语中英法文对照版 论语

论语雍也篇第六章5

原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎!”

On becoming his steward, Yuan Ssu was given nine hundred measures of grain which he declined. The Master said, 'Can you not find a use for it in helping the people in your neighbourhood?'

Lau [6:5]

[...] Confucius fit de Iuen seu1 son intendant. Il lui donna neuf cents mesures de grain. Iuen seu, jugeant que c'était trop, refusa. Le Maître dit : « Acceptez ; vous le distribuerez aux pauvres dans les hameaux, les villages, les villes et les bourgades de votre préfecture. » Un officier ne doit pas refuser le traitement ordinaire. S'il a du superflu, il fera bien de le distribuer aux pauvres et aux indigents. (Tchou Hsi)

1. Disciple de Confucius.

Couvreur VI.5.

下一页论语雍也篇第六章6

感谢您访问本站。