horizontal rule

欢迎访问本站。

培训网-论语-为政16 论语中英法文对照版 论语

论语为政篇第二章17

子曰:“由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

The Master said, 'Yu, shall I tell you what it is to know. To say you know when you know, and to say you do not when you do not, that is knowledge.'

Lau [2:17]

Le Maître dit : « Iou1, veux-tu que je t'enseigne le moyen d'arriver à la connaissance ? Ce qu'on sait, savoir qu'on le sait ; ce qu'on ne sait pas, savoir qu'on ne le sait pas : c'est savoir véritablement. »

1. Tzeu lou.

Couvreur II.17.

下一页论语为政篇第二章18

感谢您访问本站。